Also means
overwrought
Usage Note
Esagitato describes someone in a state of extreme agitation or excitability — stronger than agitato (agitated) or nervoso (nervous), it implies someone who is overwrought or frenzied. It is often used to describe an excitable character as a personality trait rather than a momentary state: è un tipo esagitato (he's a highly strung type).
Examples
"Stai troppo esagitato, calmati un po'."
Natural Translation
You are too worked up, calm down a bit.
Related Words
Explore Italian by topic