fiato
breath
noun FYAH-toh Rare
Origin: From Latin flatus (a blowing), via Vulgar Latin flatare.
Also means
wind (instrument)
Usage Note
Fiato covers both a single breath and the capacity to breathe (avere il fiatone = to be out of breath). Instruments are classified as strumenti a fiato (wind instruments). The idiom non avere fiato means to be breathless, either literally or from surprise.
Examples
"Gli manca il fiato dopo la corsa."
Natural Translation
He is out of breath after the run.
Literal Translation
To-him is-lacking the breath after the run.
Related Words
Explore Italian by topic