Skip to content

ira

wrath, anger

noun EE-rah Rare

Origin: From Latin ira (anger, wrath).

Usage Note

Ira is more literary and intense than rabbia (rage) or arrabbiatura (a bout of anger) — it evokes deep, often righteous wrath. Scattare d'ira means 'to flare up in anger.' The phrase l'ira di Dio (the wrath of God) illustrates its elevated register. In everyday speech, Italians more commonly say rabbia or arrabbiato.

Examples

"L'ira del capo era palpabile."

Natural Translation

The boss's wrath was palpable.

Explore Italian by topic