Skip to content

pizzicare

to pinch, to itch

verb peet-tsee-KAH-reh Rare

Origin: From 'pizzico' (pinch), of expressive origin.

Also means

to pluck (a string)

Usage Note

Pizzicare takes avere and covers several senses: to pinch someone's skin, to itch (mi pizzica la schiena — 'my back itches'), to pluck a guitar or violin string, and colloquially to catch someone in the act (la polizia lo ha pizzicato). The spelling change pizzico → pizzichi keeps the hard 'k' sound in the present tense.

Examples

"Il bambino ha pizzicato il fratellino sul braccio."

Natural Translation

The child pinched his little brother on the arm.

Explore Italian by topic