ribattezzare
to rename
verb ree-baht-ted-DZAH-reh Rare
Origin: From 're-' + 'battezzare' (to baptize), from Latin 'baptizare'.
Usage Note
Ribattezzare literally means to baptize again, but in everyday use it means to give something a new name or nickname. Hanno ribattezzato la piazza means they renamed the square. It takes avere as auxiliary and is used informally and in journalism to describe rebranding or renaming people, places, or products.
Examples
"Hanno ribattezzato il locale 'La Stella'."
Natural Translation
They renamed the venue 'La Stella'.
Related Words
Explore Italian by topic
ItalianNow
5 min read
ItalianNow
5 min read