Skip to content

ribattezzare

to rename

verb ree-baht-ted-DZAH-reh Rare

Origin: From 're-' + 'battezzare' (to baptize), from Latin 'baptizare'.

Usage Note

Ribattezzare literally means to baptize again, but in everyday use it means to give something a new name or nickname. Hanno ribattezzato la piazza means they renamed the square. It takes avere as auxiliary and is used informally and in journalism to describe rebranding or renaming people, places, or products.

Examples

"Hanno ribattezzato il locale 'La Stella'."

Natural Translation

They renamed the venue 'La Stella'.

Explore Italian by topic