Also means
to be unaware of
Usage Note
Ignorare is a false friend trap: it primarily means 'to be ignorant of, not to know' (ignoro il suo nome = 'I don't know his name'), and only secondarily 'to deliberately ignore someone'. When the intended meaning is 'to ignore (someone)', Italians often use non badare a or fare finta di non vedere. It takes avere.
Examples
"Ignoro il motivo della sua assenza."
Natural Translation
I am unaware of the reason for his absence.
Related Words
Explore Italian by topic
ItalianNow
5 min read