Usage Note
Ammassare takes avere as its auxiliary when used transitively and can be used reflexively — ammassarsi — to mean 'to crowd together, to gather in a mass'. It implies an untidy, dense accumulation, distinguishing it from accumulare (to accumulate systematically). The double m and double s must both be held when speaking.
Examples
"La folla si è ammassata davanti al teatro."
Natural Translation
The crowd massed in front of the theater.
Literal Translation
The crowd itself is massed in-front-of the theater.
Related Words
Explore Italian by topic