fischiare
to whistle
verb fees-KYAH-reh Rare
Origin: From Latin fistulare, influenced by the sound itself.
Also means
to hiss, to boo
Usage Note
Fischiare uses avere as its auxiliary. In Italian sports and theatre culture, fischiare the performers is the equivalent of booing — the opposite of applauding. Il fischio (noun) is the whistle sound or the referee's whistle. The double meaning (to whistle a tune vs. to boo a performer) requires context to distinguish.
Examples
"Il pubblico ha fischiato l'arbitro."
Natural Translation
The crowd booed the referee.
Literal Translation
The public whistled the referee.
Related Words
Explore Italian by topic
ItalianNow
5 min read